Multilingual Poem
Project Description
And now, a serenade of a quadrilingual (French/ Italian/ Spanish/ English) poem in the hope it finds you well. I hope it finds you at all, first and foremost. 😉 🙂 ❤ …mic check: Eh em’…
…and it goes a little something like this:
*J’ai déclarer mes intérêts et intention inconditionnelle. You’ve changed since I met you… Comment vous appelez-vous?
Non posso aiutare sapere che ci tengo molto a te, bambino. Solo observo el deseo sagrado del destino. Let’s test patience and practice persistance. The mystery of sincerity is up and et al senses. Combien de temps, combien de temps.Combien de temps allez-vous rester là et faire semblant? A certain expression is not there to flaunt. Time will fade it when you’re not upfront. Derrière chaque mission conduite, il y a un objectif et une passion. Solo dedica cariño a tus metas y deseos para ver y vivir la más bella solución. Se feliz en lo que te apasione. Guardate ciò che la vita offre a voi e valore quello che abbraccia tua attrazione.*
Yours gracious, nc/Monita.
Project Details
Categories